O Generosa, l’inno della serie A che infiamma critiche e sfottò

O Generosa, l’inno della serie A che infiamma critiche e sfottò

Utenti scatenati sui social contro la composizione di Allevi: c’è chi fraintende e crede dica “Juve” e chi, come noi, ne ha già abbastanza delle polemiche sul calcio

Commenta per primo!

Ha fatto subito molto discutere il nuovo inno della serie A (calendario presentato ieri sera all’Expo di Milano), composto da Giovanni Allevi e dall’originale titolo O Generosa.

Sui social e più in generale su tutto il mondo del web sono arrivati diversi commenti ironici, pungenti e poco lusinghieri, che contestavano testo, musica e scelta del compositore.

Ed effettivamente scrivere in latino e inglese un inno che sarà protagonista all’ingresso in campo delle squadre nel campionato italiano non è proprio un’idea brillante, diciamo discutibile, e proprio per questo, a scanso di equivoci, sotto al presente articolo potrete trovare la traduzione. C’è poi chi trova buffo, ingenuo, al limite del comico e contesta il fatto di parlare di onestà e di astensione dalla corruzione proprio in questi tempi malati del nostro calcio.

Commenti polemici e beffardi dicevamo, ma c’è anche chi ha frainteso. Qualcuno infatti, sui vari forum che girano intorno al mondo Toro, ha pensato di ascoltare la parola “Juve”, ma in realtà si riferiva alla strofa “I say to you, Alleluja” che poteva effettivamente avere delle assonanze dal punto di vista sonoro. Insomma il campionato non è ancora cominciato e già impazzano le polemiche su una canzone, come se non bastassero quelle sul calcio.

Noi non ci esprimiamo, occupandoci di sport e non essendo critici musicali (“non parlo di cose che non conosco” diceva Nanni Moretti in un suo famoso film) e rinnoviamo l’invito al testo sottostante per qualsiasi necessità di chiarimento. Anche in italiano, of course: a volte una traduzione ti salva la vita.

 

O generosa magnitudo!

O generosa veni ad nos!
Victori gloria, cum honestate semper movetur cor eius. (2 v)

Victori gloria
Victori gloria
Victori gloria
Custodi animum tuum
ut a corruptione abstineat
necopitatum gaudium accipies
O generosa!

Gloria, I say to you, Alleluia!
winner you will be in your heart Gloria,
I say to you Alleluia!
winner you’ll be in your heart
always you’ll be.

(traduzione)

Oh forza nobile!
Oh nobile, vieni da noi!
Gloria al vincitore
il suo cuore si muove sempre con onestà.

Gloria al vincitore
Gloria al vincitore
Gloria al vincitore
Custodisci la tua anima
affinché si astenga dalla corruzione,
riceverai una gioia inaspettata
Oh nobile!

Gloria, a te dico, Alleluia!
vincitore sarai nel tuo cuore
Gloria, a te dico, Alleluia!
vincitore sarai nel tuo cuore
sempre lo sarai.

0 commenti

Commenta per primo!

Inserisci qui il tuo commento

Recupera Password

accettazione privacy